routine n. 例行公事,日常工作;常规;惯例;程序。 the day's routine=daily routine 日常工作。 He can only follow the old routine. 他只会照常规办事。 a test routine 检验程序。 the input routine 【计算机】输入程序。 adj. 日常的,常规的,一定不变的。
report vt. 1.告知,报告,汇报;报导(新闻、调查结果等);发表,公布,发表公报。 2.传达(人的话);转述;传说,传闻;品评。 3.记录(讲演等以备发表)。 4.(向当局)报到(等);揭发,告发(某人不法行为等)。 It is reported that .... 据说…,据传…。 He was reported killed. 据说他已阵亡[被杀]。 reported speech 【语法】间接引语。 be badly (well) reported of 名气坏[好]。 move to report progress (以防碍议事为目的而)提议中止讨论。 report oneself 报到,到差;出席。 report progress 报告经过。 vi. 1.报告,呈报,回报 (on) 作报告,打报告,就…提出报告 (on upon)。 2.(新闻记者)采访,访问,通讯,报导。 3.报到,到差。 report for duty 报到,上班,上工。 report for the Times 担任泰晤士报的通讯记者,给泰晤士报写通讯。 report to at 到…报到;到校,上学。 report to the police 向警察报告。 n. 1.(调查、研究后的)报告(书) (on); (政府机关等的)公报;(学校的)成绩报告单;(报纸等的)通讯,报导。 2.【议会】记录;速记;【法律】〔pl.〕审判记录;意见书;(给上级法院的)申请书,案件[判例]汇编。 3.传说,传闻,社会上的评论,名气,名声。 4.响声,爆炸声,枪炮声。 idle reports 无根据的传说。 a matter of common report 大家都知道的传闻。 The rifle went off with a loud report. 枪砰的一声打了出去。 a report on 关于…的报告。 as report has it [goes] 据说。 have a good [bad] report (学生)成绩好[不好]。 make report 报告(调查结果等)。 of good report 名声好的,评价好的。 The report goes [runs, has it] that .... 据说,据传。 through good and evil report 不顾毁誉褒贬;不管名声好坏。
Routine reporting of egfr improved the documentation and identification of ckd by almost 50 % , although absolute improvement was modest 虽然绝对改善尚未有明显结果,但是常规报告估算的肾小球滤过率改善了接近50 %的慢性肾病的证明和鉴定。
In general , kernel - mode support routines report unexpected errors by returning a status code , whereas they report expected variations in normal flow by returning a boolean or numeric value other than a formal status code 通常,内核模式支持程序通过返回一个状态码来报告不可预期的错误,但是,它们报告预期的变量(的时候) ,在正常的流程中, (通常)通过返回一个布尔或者数字值而不是一个正式的状态码。
In cooperation with the hualien district prosecutors office , the hualien center convened a mid - autumn festival prayer event for ex - prisoners on parole , when the parolees came to make their routine report . the sincere intention of the initiates was to help these hardened men , who had sustained mental wounds , to pray for themselves , for their families and for world peace . it was also hoped that their souls would be elevated indiscernibly 花莲小中心与地检署协同,以祈福大会庆中秋的方式办理受保护管束者报到手续,诚挚地希望这群心灵受过创伤的铁汉能将他们刚强的个性,转移注意力来为自己为家人祈福,甚至祈求世界和平,而在无形中提升自我心灵。